SECRETS OF THE SELF INTRODUCTORY NOTE about the universe, for the universe has not yet become ‘whole.’ The process of creation is still BY IQBAL. Asrar Khudi by Dr. Muhammad Iqbal Lahori (Siyalkoti)Persian Text and English translation by Reynold A. Nicholsonاسرار خودي از دکتور محمد. Asrar E Khudi By Allama Muhammad Iqbal Urdu Translation
|Published (Last):||3 November 2004|
|PDF File Size:||12.26 Mb|
|ePub File Size:||1.4 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Annemarie Schimmel Arthur J. For him, the aim of life is self-realization and self-knowledge.
The Secrets of the Self – Wikipedia
In a letter to the poet Ghulam Qadir Girami d. Aarar, one has to make a great journey of transformation to realize that divine spark which Iqbal calls “Khudi”. Dictionary of Indo-Persian Literature. Views Read Edit View history. Who is generally known as Baba Sahr’ai Time is a sword An invocation .
Asrar E Khudi By Allama Muhammad Iqbal Urdu Translation Urduinpage.com
This book deals mainly with the individualwhile his second book Rumuz-i-Bekhudi discusses the interaction between the individual and society. Then fighting against the elements to develop leaves and flowers.
Nicholson Javid Iqbal Muhammad Munawwar more. A similitude of this journey could be understood by the relationship of fragrance and seed.
Asrar Khudi Poem By Dr Muhammad Persian Text And English Translation By Reynold A Nicholson
Every seed has the potential for fragrance within it. The poems emphasise the spirit and self from a religious, spiritual perspective. Introduction Prologue Showing that the system ssrar the universe originates in the Selfand that the continuation of the life of all individuals dependents on strengthening the Self Showing that the life of the Self comes from forming desires and bringing them to birth Showing that the Self is strengthened by Love Showing that the Self is weakened by asking Showing that when the Self is strengthened by Love its gains dominion over the outward and inward forces of the universe A tale aerar which the moral is that negation of the Self is a doctrine invented by the subject races of mankind in order that by this means they may sap and weaken the character of their roles To the effect that Platowhose thought has deeply influenced the mysticism and literature of Islamfollowed the sheep’s doctrine, khudk that we must be on our guard against his theories Concerning the true nature of poetry and the reform of Islamic literature Showing that the education of the self has three stages: Finally reaching its pinnacle by attaining the fragrance that was hidden within it.
Iqbal’s letter to The Times of London writersblocktgh. He charts the stages through which sarar “Self” has to pass before finally arriving at its point of perfection, enabling the knower of the “Self” to become the vicegerent of God.
In the same way, only few people could climb this Mount Everest of spirituality, most get consumed along axrar way by materialism. Considered by knudi to be Iqbal’s best book of poetry, it is concerned with the philosophy of religion.
Inhe published his first collection of poetry, the Asrar-e-Khudi Secrets of the Self in Persian. First breaking out of its shell. Retrieved from ” https: Then breaking the ground to come into the light developing roots at the same time. But to reach its fragrance the seed must go through all the different changes and stages. In xsrar same way, to reach one’s khudi or rooh one needs to go through multiple stages which Iqbal himself went through, spiritual path which he encourages others to travel.
Nicholsonwho translated the Asrar as The Secrets of the Selfsays it caught the attention of young Muslims as soon as it was printed. Iqbal wrote this in Persian because he felt the language was well-suited for the expression of these ideas.
ASRAR-E-KHUDI(Secrets Of The Self)English Translation | Kabir Shah –
Iqbal proves by various means that the whole universe obeys the will of the khudo. From Wikipedia, the free encyclopedia. He notes that not all seeds reach the level of fragrance.
Articles containing Persian-language text.