Directed by Richard Brooks. With Yul Brynner, Maria Schell, Claire Bloom, Lee J. Cobb. Drama based on Russian writer Fyodor Dostoevsky’s homonymous. 4* Hotel “The Brothers Karamazov” is located in the historical centre of St Petersburg, a pleasant 20 minutes walk from Nevsky Prospect and 5 minutes walk from. Get this from a library! De gebroeders Karamazov. [F M Dostoevskij].

Author: Akijind Gardasar
Country: Bermuda
Language: English (Spanish)
Genre: Health and Food
Published (Last): 12 July 2013
Pages: 62
PDF File Size: 9.75 Mb
ePub File Size: 11.89 Mb
ISBN: 735-3-37105-518-7
Downloads: 58397
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zulugal

See Featured Authors Answering Questions.

The Brothers Karamazov – Wikipedia

To ask other readers questions about De gebroeders Karamazovplease sign up. How do you find the character of Pavel Fyodorovich, aka Smerdyakov, in contrast to Ivan? Vebroeders among the two represents the ‘intellectual’ dimension? The character of Smerdyakov is somewhat portrayed as ‘evil,’ but what about his mind, or the way he posed his challenge to Ivan? Utkarsh Detha While it is true that Smerdyakov chose wrong means and lacked gebroeers virtues one is expected to have courage, honesty etc.

I think the reason behind this were the unjust norms of the society. Unlike Ivan, Smerdyakov the bastard had to live like a servant. He had no filial rights whatsoever. He wanted to pursue his own dreams but for that he had no support from anyone. Even though Fyodor Karamazov was the worst a father could be, his legitimate sons enjoyed certain karajazov that Smerdyakov did not.

These privileges came with their name.

De gebroeders Karamazov

This was the main reason as far as I could understand why Smerdyakov devoted his intellect to petty issues, like manipulating others etc to achieve what he wanted He dreamed of moving to France. Ivan on the other hand could afford to spend his intellectual resources on ‘lofty’ issues like the existence of god, etc. Gebroederrs was nearly as capable as Ivan, if not more. He was just deprived of the luxuries to him, they were luxuries that the name Karamazov gave to Ivan.


He was able to manipulate Ivan, implant ideas in the minds of everyone and most remarkably the Prosecutor’s mind the Defense lawyer, Fetyukovich was kraamazov to see through his deception and considered him to be a very clever man. This corroborates his superior intellect. I gave up on this book awhile ago because I disliked every single character and didn’t care to find out what happened to them. I’m thinking about going back to it now because I don’t like unfinished books.

Will someone tell me if any likable characters show up? I’m not very far in and will probably have to start over gahbut I need someone to like in this book.

Kyle Beaudet In the beginning Dostoevsky is showcasing all of the flaws of the characters, and intentionally makes them all fairly unlikable, except for Alyosha …more In the beginning Dostoevsky is showcasing all of the flaws of the characters, and intentionally makes them all fairly unlikable, except for Alyosha whom is described as being like a cherub. Though by the end of the novel do not be surprised if you are finding pieces of yourself in each and every character.

Before starting in on this, I was thinking that maybe I should grease the mental skids with something a bit lighter.

I can handle the multiple threads, but the Russian source may prove to be a bit alien to me. Maybe you’ve already read it less. I want to read another novel by Dostoevsky–what’s another of his novels that you have read and recommend? I have read Crime and Punishment. It’s fairly gegroeders but it can leave such a big impact. Which translation would be the best?


There seem to be a no. I’ve loved their translations, and while I’ve only had a few opportunities to briefly compare them to others, I’ve found the karaamazov wanting what I believe to be awkward syntax, perhaps some irksome lexical differences.

Load 5 more questions. What was the deal with Katerina Ivanovna and Smerdyakov? Ivan was supposed to ask about that to Smerdyakov but he forgets and thereafter the novel doesn’t mention anything regarding that as far as i remember.

Anyone know who did the translations for the Centaur Dostoyevsky digital collection and, specifically, The Demons?

Главная – Мини-отель “Братья Карамазовы”

The peculiar invisibility of Dostoevsky’s “narrator” enables the novel to relay a number of different voices: The last thing I want to do is read a karwmazov Dostoevsky book and be disappointed. I read “Crime and Punishment” about 15 years ago and enjoyed it also, but can’t remember it to well. I feel like “The Idiot” had a bigger impact on me and has kind karramazov stuck with me. Ask and answer questions about books! Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.